Service
Labels, claims and product copy translated for European markets by native beauty specialists who know the difference between a claim you can make and one you cannot.
Overview
Selling cosmetics across Europe means every market wants its own language, and its own tone. We localise your labels, product pages and claims so they read naturally and stay on the right side of the line.
How it works
Native translators who specialise in cosmetics, not generalists. They know INCI names, claim wording and the vocabulary shoppers in each market actually use.
A second native speaker reviews claims, ingredient names and product terms for accuracy and consistency across your whole range.
Copy delivered ready for your labels, product pages and retail listings, per market, in your format.
A note on compliance: we translate your approved copy accurately and flag anything that looks off. We are not a regulatory consultancy, so your team keeps the final say on claims.
Standard in and out: English, German, Finnish and Swedish, plus a wider specialist network. 100+ languages on request.
Questions
We translate your approved claims accurately and flag wording that may not carry across. We are not a regulatory consultancy, so final sign-off stays with your regulatory team.
Our standard languages are English, German, Finnish and Swedish, with a wider specialist network covering French, Italian and 100+ more on request.
More from Lingua Beauty
Contact
ag@linguabeauty.com · +358 40 685 2444 · Paimio, Finland · Worldwide
Request a quoteNeed AI-powered content creation, product imagery or campaign visuals? That lives with our sister studio.
AICO · weareaico.com