Specialist Beauty & Cosmetics Translation

Your copy, in every market, checked twice.

Packaging, product pages, campaigns and training. Translated by native beauty specialists, kept consistent by our own translation memory technology.

Translation·Proofreading·Localisation

Request a quote
EN · Source

NOBE

Oat Wonder® Nourishing Face Oil

Nourishing face oil


Warm a few drops between the palms and press into skin as the last step. Nourishing Nordic oat oil, 97% natural.

50 ml ℮Made in Finland

Scandy product, translated by Lingua Beauty
Packaging & Labels·Product Pages·Campaigns·Retailer Materials·Product Training·Claims & Compliance· Packaging & Labels·Product Pages·Campaigns·Retailer Materials·Product Training·Claims & Compliance·

2 days

Average turnaround

Every text checked

40+

Languages covered

1

Industry: beauty

What we translate

Anything your brand puts into words

Packaging & labels Product pages Campaigns & social Retailer materials Product training Claims & compliance Copywriting Multilingual SEO

How it works

What you send. What you get back.

No portals to learn, no project managers to chase. Send the file you already have, get it back ready to use.

01 · You send

The file you already work in

Your translation template, artwork copy, PDP text or brief. Excel, Word, whatever your team uses.

Shade nameEN
Coral CrushFR · to translate
Berry BlushDE · to translate

02 · We translate

Native specialists + our own memory

A native beauty translator does the work inside our translation memory system, so your terms stay identical across every product and every season.

Your glossaryapplied
Past translationsmatched
Brand tonekept

03 · We double-check

A second expert signs it off

An independent native proofreader reviews everything before delivery. For print and packaging there is no room for error, so nothing ships on one pair of eyes.

Translator✓ done
Second linguist✓ checked
Delivery✓ in your file

The Lingua Beauty difference

Anyone can run copy through AI.
Consistency is another craft.

Our own translation technology

We work in a professional translation system with one dedicated memory per client. Every approved term is remembered, so your "glow serum" never comes back as three different things in three markets.

A pool of native beauty translators

Real linguists who live the category, in every core market. They catch what a machine cannot: register, claims, and how beauty is actually sold on the shelf.

AI where it helps, humans where it matters

We use technology for speed, never for sign-off. AI is a fine first draft; it is not accountable for your packaging. Our translators check, cross-check and keep it on brand.

Built for print

Labels and packaging are checked twice by two independent experts, because once the text is on the artwork there is no room for error.

"You want someone who knows the difference between an essence and a toner. That is us."

Who we work with

Trusted by beauty brands and their distributors

Our clients' products sit on shelves at major retailers across Europe, the Nordics, the Middle East and Australia.

"

"Their quick turnaround and cost-effective solutions have been essential in enhancing our global presence. It's a partnership that truly understands and values our brand identity."

Johanna Rönkkö · Founder & CEO, NBI

EN

English

DE

German

FR

French

IT

Italian

FI

Finnish

SV

Swedish

Plus 40+ languages through our trusted network of native beauty specialists.

Fast quote

Send your file. Get a quote within the hour.

Upload your translation file or brief and we will come back with a fixed price, usually within one working hour during office hours.

Prefer email? Send your file to ag@linguabeauty.com and we will reply with a quote.

Contact

Send the brief, get a quote in one working day

ag@linguabeauty.com · +358 40 685 2444 · Paimio, Finland · Worldwide

Request a quote

Need AI-powered content creation, product imagery or campaign visuals? That lives with our sister studio.

AICO · weareaico.com