Service
Your carton, label and leaflet copy translated by a native beauty specialist, then reviewed by a second independent native speaker. Because once the text is on the artwork, there is no room for error.
Overview
We translate cartons, labels, leaflets, unit boxes and inserts for cosmetics and skincare brands. Ingredient lists, usage directions, claims and warnings, all handled by translators who work in beauty every day.
How it works
A beauty translator, native in the target language, translates your copy using your brand glossary and our cosmetics translation memory, so product names and claims stay consistent.
A second independent native speaker reviews every word against the source. This is our Print-Safe Promise: two pairs of eyes on anything going to print.
You get clean, final copy in your format (Word, Excel or your artwork template), ready to drop straight onto the pack.
Standard in and out: English, German, Finnish and Swedish, plus a wider specialist network. 100+ languages on request.
Questions
Print is final. A second independent native review catches anything the first translator might miss, before it reaches the artwork.
Word, Excel, PDF and most artwork templates. Send what you have and we will fit around it.
Most small label jobs come back within a day or two. Send the brief and we will confirm a deadline with your quote.
More from Lingua Beauty
Contact
ag@linguabeauty.com · +358 40 685 2444 · Paimio, Finland · Worldwide
Request a quoteNeed AI-powered content creation, product imagery or campaign visuals? That lives with our sister studio.
AICO · weareaico.com